Započevši sa ovom školskom godinom u općini Tar-Vabriga talijanski će jezik biti obvezan školski predmet. Ova se odluka općinskih vlasti opravdava tobožnjom «primjenom ravnopravnosti hrvatskog i talijanskog jezika» i ne smije se promatrati samostalno i izdvojeno iz cjelokupne političke i društvene stvarnosti koja nam se u Istri događa od osamostaljenja Hrvatske države, jer ako bi se gledalo na taj način onda bi se moglo upasti u zamku koje nam podvaljuje IDS-ova protuhrvatska vlast.
Istina je bitno drugačija: pod krinkom suživota, dobrosusjedskih odnosa, tolerantnosti, multikulture i ostalih ispraznih fraza provodi se sustavno i dobro organizirano potalijančivanje svega što talijansko nije. Ističe se kako je velik dio stanovništva te općine talijansko, a pogledamo li prezime osobe koja je navedenu odluku obrazložila (Radoicovich) vidjeti ćemo što nas ustvari čeka, potalijančivanje!!! Jer, Radoicovich je čisto talijansko prezime, oduvijek bilo, isto kao i Radolovich, Babich, Diminich, Vidovich, itd… Ovakvi primjeri potalijančivanja hrvatskih imena i prezimena su se sustavno provodili u fašizmu kada se zatirao svaki trag hrvatskoj uljudbi i uopće postojanju na ovom dijelu hrvatskog ozemlja. Danas su velikotalijanski borci očito shvatili kako nije pogodno vrijeme za oružanu borbu i nasilnu talijanizaciju pa su upregli svoje sluge iz IDS-ovih redova da obave njihov posao na način prikladan današnjici – politički lukavo, prikriveno i pod novoizmišljenim humanističkim parolama.
Iskreno, svaka im čast, uspijeva im i talijanizacija se uspješno provodi. Imena ulica, trgova, gradova, toponima itd. su potalijančena, talijanske zastave se svakodnevno vijore na mjestima na kojima im uopće nije mjesto, Pula npr. više nema hrvatsko (Zagreb) kino već talijansko (Valli), uvedena je zabrana zapošljavanja ako se ne zna strani (talijanski) jezik, političke funkcije se dodjeljuju po nacionalnoj osnovi (talijanski dogradonačelnici, vijećnici…), fašisti otvoreno šeću istarskim gradovima zajedno s predstavnicima talijanske zajednice i gradskih vlasti (obilježavanje tragedije u uvali Privlaka), zabrana govorenja materinjim hrvatskim jezikom u talijanskim školama (npr. u osnovnoj talijanskoj školi u Puli gdje nastavnici galame na djecu «Non parlate Croato!!!»), itd. itd. –primjera je bezbroj, samo nema nasilja i sve je po zakonu, vrlo lukavo.
Više ne trebaju nasilno mijenjati prezimena-ljudi to rade sami, više ne trebaju nasilno tjerati djecu u talijanske škole-ljudi to rade sami. Jedan manji dio Istrana je prodao svoju nacionalnost za izlet u Veronu, za par besplatnih udžbenika, za par besplatnih večera na račun općine… Neka im, to je na njihovu sramotu! Mi ostali, većina, nismo zaboravili što smo – MI SMO ISTARSKI HRVATI, Istra nam je zavičaj a Hrvatska domovina! I nikada, ali baš NIKADA NEĆEMO POSTATI TALIJANI!, piše Tomislav Benčik u ime Hrvatske Čiste Stranke Prava – podružnice Pula


























































Zaspravije, judi ni lipo da si samo grdo govorite..., ja luštešo pensan da ku niste iz Tara ili Vabrige ne morete kapiti kako se tu živi nismo fašišti ni komuništi - forši jeno malo tovari :) ma vero ke šija še đeloži e po bon.. E ankora una roba volevo dir: ti taljanski ki se "uvodi" u školi je bia još 70-80 lit (na isti mod) u Tarskoj školi, ni to niš novega nego se samo torniva na staro... onibot ni bilo izborni jezik nego jezik manjine ... jušto onako kako bi biaj sad.
E inutile že kuši e bon fatalaže!
W Noi e krmoja šinimojo mešomoje!
Jadan si ti i tvoje uvlačenje Talijanima, ni sam ne znaš tko si i što želiš. Uvuci se još dublje smeće poltronsko možda ti daju da im poližeš dupe smrdljivo talijansko. A što se tiče talijanskog jezika, tu dreku i svađu (jer drukčije se ne može govoriti talijanski) možeš zabiti svojoj mami da laje na njemu cijeli dan.
W Tore e Tarski Tovari!
ki preveć išće, na kraju dobije najveće sranje
a na demokraciju zabite
Za onoga tko ne zna još ću navesti primjere dvojezičnih znakova, tj. jednojezičnih, na ulasku na istarski ipsilon iz pravca Lovreča prema Limskom kanalu videti će te tabelu sa natpisom Trieste, Trsta nigdje, ili se prošetajte do novoizgrađene škole na Velom vrhu i pogledajte talijanski vrtić i hrvatski vrtić i stvari postaju jasnije, a primjera je svakim danom sve više...
Penšo ke noi luštešo gavemo un bogatstvo ke i furešti no i riva kapir.
Inutile anke far objašnjavati. W Noi